11
השלכה ישירה של חוסר האיזון היא "תעשייה" משגשגת של יבוא כלות ממדינות דרום ודרום-מזרח
לא מעטים המקרים
23
אסיה לסין הגדולה (מקמבודיה, לאוס, וייטנאם, תאילנד, צפון קוריאה ועוד).
שהורי תינוק ממין זכר דואגים "לסדר" לו כלה מראש. הם מאתרים תינוקת אצל הוריה הטבעיים
באזורים הנידחים ומשלמים להם כדי ידאגו לה וישמרו אותה לבעלה הפוטנציאלי עד שתגדל ותהיה
מוכנה להתחתן. הממשל בסין מודאג מהתופעה של חוסר האיזון הבין-מיני ושל יבוא הכלות, אך
24
עד כה לא מצא פתרון הולם לכך.
ההטרוגניות של אוכלוסיית סין – סוגיית האתניות והשלכותיה
לחלק מאלה הרואים בסין ובאוכלוסייתה המונוליתית איום חשוב להזכיר, כי למעשה אין לאום
סיני או עם סיני. הביטוי "סיני" נכון באותה מידה כמו "סובייטי", או "אירופי". מגוון רב של
עמים וקבוצות אתניות המתגוררים בסין יוצרים חברה הטרוגנית ביותר, שאינה דוברת אותה
כידוע, ההירוגליפים אינם מבטאים
25
השפה, אלא במקרה הטוב רק כותבת באותם ההירוגליפים.
את הפונטיקה של השפה, אך ביכולתם להעביר מידע סמנטי. הקושי שבכתיב ההירוגליפי משאיר
רבבות מאוכלוסיית סין אנאלפביתים. הנתונים הסטטיסטיים הרשמיים האחרונים מצביעים על
יותר מ-%29 של האוכלוסייה בגיל 51 ומעלה שיודעים קרוא וכתוב, אך לא ברור אם די בידע הזה
כדי להשתלב בעולם המודרני, מה גם ש-%8 הנותרים של אנאלפביתים מוצהרים עדיין מהווים
עשרות מיליוני נפשות.
האפשרות של שינוי נורמות הכתיב והעברה לאלפבית לטיני (כמו שעשו בווייטנאם), או פיתוח
אלפבית מקורי חדש (כמו שעשו ביפן) יורדת מן הפרק, בשל ריבוי השפות והדיאלקטים ברחבי
בהקשר
26
סין. כמו כן, הכתיב ההירוגליפי משמש כלי אידאולוגי-פוליטי להידוק "החברה הסינית".
זה גם אין להתעלם מהמיעוטים המונגוליים (דאורים, דונז'אנים, בונאנים ועוד), מן הטיבטים ומן
הטורקים למיניהם (אויגורים, קאזאחים, קירגיזים), שמתגוררים בשטחה של סין ושיש להם כתיב
משלהם. כך, האויגורים המוסלמים כותבים באותיות ערביות, הטיבטים משתמשים בכתיב טיבטי,
והמונגולים (שבמונגוליה הפנימית) – בכתיב מונגולי עתיק, או בכלל בכתיב קירילי שפיתחו הרוסים
לשימוש במדינת מונגוליה.
Kawaguchi, D., and Lee, S. 2010.
Brides for sale: Cross-border marriages and female immigration
. IZA
23
Discussion Paper 6458.
i
Dasgupta, S. 2011. China fears rising bride imports due to imbalance in sex ratio.
The Times of
24
India
(28.8).
i
Mullaney, T. 2010.
Comin to terms with the nation: Ethnic classification in modern China
. University
25
of California Press.
i
Wang, Y., Phillion, J. 2009. Minority language policy and practice in China: The need for
26
multicultural education.
International Journal of Multicultural Education
, 11(1), 1-14.
i